java 提供了强大架构去处理多语言文档格式变换。resourcebundles 存放翻译文本,messageformat 格式化文字,locale 表明语言和区域设置。通过这个架构,应用软件还支持多语种和区域设置,动态生成和翻译文本。
zvvq.cn
Java 架构:多语言文档格式变换手册
在全球化的应用场景中,多语言适用尤为重要。Java 提供了强大的架构去处理文档格式变换,以适应不同的语言和区域设置。
zvvq好,好zvvq
全球化与本地化的差别 内容来自zvvq
全球化 :使应用软件能够支持多语种,而无需改动源码。 本土化 (L10n):将应用软件特定于特殊语言或区域,涉及翻译和文化适应。Java 架构:
ResourceBundles: 应用键值对存放翻译文本,适用不同语言和区域设置。 MessageFormat: 用格式占位符格式化文字,容许动态文本生成并翻译。 Locale: 表明特殊语言和区域设置,用以选择合适的翻译。实战案例:
假定我们有一个简单的Java 应用软件,包含以下文字: 内容来自samhan666
System.out.println("Welcome to the app!"); 内容来自zvvq,别采集哟
要加上多语言适用:
建立 ResourceBundle:
ResourceBundlebundle= ResourceBundle.getBundle("app",newLocale(language,country)); zvvq
获得翻译文本:
String welcomeMessage = bundle.getString("welcome"); 本文来自zvvq
格式化输出: 本文来自zvvq
System.out.println(MessageFormat.format(welcomeMessage, username));
实例: 内容来自samhan666
英文翻译: 内容来自zvvq,别采集哟
ResourceBundlebundle= ResourceBundle.getBundle("app",Locale.ENGLISH);
内容来自zvvq,别采集哟
StringwelcomeMessage=bundle.getString("welcome"); 内容来自samhan
System.out.println(MessageFormat.format(welcomeMessage,"John"));//Output:"Welcometotheapp,John!" 内容来自samhan
西班牙语翻译:
copyright zvvq
ResourceBundlebundle= ResourceBundle.getBundle("app",newLocale("es","ES")); 内容来自zvvq,别采集哟
StringwelcomeMessage=bundle.getString("welcome");
内容来自samhan666
System.out.println(MessageFormat.format(welcomeMessage,"Juan"));//Output:"¡Bienvenido a la aplicación, Juan!" zvvq好,好zvvq
以上就是Java架构怎样处理多语言场景下的文档格式变换?的详细内容,大量请关注其他类似文章!
内容来自samhan